Il progetto “Talmud”: come la tecnologia può favorire il dialogo a scapito delle discriminazioni

Un software traduce in italiano il testo fondamentale della religione ebraica scritto in aramaico antico

Il progetto “Talmud” è tornato a fare parlare di sé. Questa volta al Palazzo di vetro. In un evento organizzato durante i lavori della 73esima Assemblea generale dell'Onu, Clelia Piperno, è tornata a descrivere, non senza emozione, la missione del progetto di cui è a capo: la traduzione in italiano, mai realizzata prima, del Talmud babilonese, il testo fondamentale della religione ebraica scritto in aramaico antico. L’intento dichiarato è promuovere l’applicazione delle nuove tecnologie in favore del dialogo interculturale e interreligioso attraverso la diffusione della conoscenza quale strumento imprescindibile di lotta alla discriminazione delle minoranze.

"Dieci anni fa, provando ad immaginare il ruolo futuro della tecnologia", ha spiegato Piperno, "ho visto il mondo diviso in due, come fosse un’app. Chi lo usa e chi lo inventa e ho capito che bisognava costruire un diverso modello di inclusione utilizzando la tecnologia, un modello che oggi è riconosciuto dalla comunità scientifica internazionale, come una delle eccellenze mondiali del settore".

Il Progetto si base su un software di traduzione sviluppato ad hoc in Italia, a base semantica, e applicabile a qualsiasi lingua. Si tratta di un sistema informatico di traduzione avanzato e innovativo, operativo tramite un’applicazione webcloud, specificamente realizzato dal Consiglio Nazionale delle Ricerche e sviluppato anche grazie alle competenze dell’Unione delle Comunità ebraiche italiane – Collegio Rabbinico Italiano (UCEI/CRI).

La traduzione viene sviluppata avvalendosi delle nuove tecnologie, attraverso una piattaforma digitale “a nuvola” che coinvolge 90 ricercatori e traduttori in tutto il mondo.

Il Talmud è composto da 5.422 pagine, di cui ne è stato tradotto il 60% circa. "Mediamente ogni pagina tradotta sviluppa cinque pagine in italiano", ha spiegato Piperno aggiungendo: "Abbiamo costruito un apparato di aiuto e di comprensione per lo studio composto da tabelle, note di natura, note scientifiche, note giuridiche, disegni e biografie e di oltre 17.000 concetti". Ogni giorno il software traduce mediamente 1.400 parole con un indice di affidabilità della traduzione dell'80,72%, vengono create in media 41 nuove note per la comprensione e 35 nuove voci di glossario che ha raggiunto oggi il "ragguardevole" numero di 193.243 frasi tradotte.

Per Piperno, "la tecnologia è uno strumento che può ridurre le distanze tra i popoli e le comunità, valorizzandone le culture partendo dalla storia di ognuno di noi e dalle radici profonde presenti nel Talmud. Nel Talmud c’è molto di più dell’intelligenza dei maestri ebrei del diritto e della legge. C’è l’ebreo al lavoro, il suo spirito, il suo cuore, la sua mente, i suoi desideri, la sua logica, la sua praticità, la sua conflittualità senza alcuna astrazione ideologica. Non c’è spazio per le ideologie nel Talmud, c’è la negazione del nichilismo. C’è il libero arbitrio. Ognuno può scegliere tra il bene e il male".

La neo ambasciatrice italiana all'Onu, Mariangela Zappia, ha spiegato perché il governo italiano abbia promosso l'iniziativa, che ricevuto un finanziamento pari a circa 11 milioni di euro. "Questo progetto include due aspetti importanti: l’aspetto innovativo e tecnologico e l’aspetto del dialogo interculturale. Si tratta di due componenti con un grande potenziale che si rispecchiano in altri progetti Onu. Proteggere la cultura, la religione e il patrimonio culturale di un Paese impatta positivamente la convivenza pacifica nella comunità mentre l’innovazione e la tecnologia permettono di creare le condizioni per parlare delle differenze culturali e portare a benefici".

Ciò è in linea con l'impegno del governo italiano a tutela del patrimonio culturale, coerentemente da ultimo con la risoluzione 2347/17 del Consiglio di Sicurezza Onu, la quale, adottata su iniziativa dell’Italia, ha riconosciuto la necessità di proteggere il patrimonio culturale anche nel contesto dei conflitti armati, proprio allo scopo di preservare la memoria storica, le tradizioni e la civiltà dei popoli.

Il rabbino newyorchese Arthur Schneier ha sostenuto che "nononostante la tecnologia possa talvolta essere un mezzo di diffusione di odio e antisemitsmo, il progetto di traduzione del Talmud babilonese è un esempio positivo e rappresenta una spinta per un processo di comprensione reciproca. È necessario essere sempre orgogliosi delle proprie origini culturali e prodigarsi per il rispetto comune".

I primi due volumi in italiano del Talmud, Rosh Hashanà e Berakhòt, sono stati editi rispettivamente nel 2016 e 2017. Entro il 2018 saranno pubblicati altri due volumi: Ta’anit and Qiddushin. L'evento all'Onu per presentare il progetto si è concluso con il dono di un’edizione speciale numerata del primo trattato pubblicato, Rosh Hashanà, al Segretario Generale delle Nazioni Unite. Lo stesso volume è stato donato con una cerimonia ufficiale al Presidente della Repubblica Italiana e al Presidente dello Stato di Israele.

Altri Servizi

Caso Khashoggi: sempre più defezioni per la "Davos nel deserto"

Anche i leader di HSBC, Credit Suisse, Standard Chartered e BNP si ritirano dalla conferenza organizzata a Riad. Il segretario al Tesoro Usa deciderà entro venerdì

Continua ad allungarsi l'elenco di leader mondiali che hanno cambiato idea decidendo di non partecipare più alla cosiddetta "Davos nel deserto", la conferenza chiamata Future Investment Initiative in calendario a Riad (Arabia Saudita) dal 23 al 25 ottobre prossimi.

Wall Street rimbalza con le banche

Morgan Stanley e Goldman Stanley battono le stime con le loro trimestrali
AP

Caso Khashoggi: Trump sembra disposto a credere al mea culpa saudita: interrogatorio finito male

Sotto il pressing internazionale, Riad si prepara a puntare il dito contro presunte mele marce
AP

L'Arabia Saudita si prepara ad ammettere che il giornalista saudita Jamal Khashoggi - scoparso dal 2 ottobre scorso quando entrò nel consolato del suo Paese a Istanbul, Turchia - è morto per via di un interrogatorio andato male. E Donald Trump sembra disposto a credere a questa spiegazione, come suggerito ieri quando ha parlato della potenziale responsabilità di "malviventi".

Caso Khashoggi: i Ceo di Jpm, BlackRock e Blackstone fuori dalla "Davos nel deserto". Trump invia Pompeo a Riad

James Dimon, Larry Fink e Stephen Schwarzman si aggiungono ai top manager che hanno deciso di non partecipare più alla conferenza. Il presidente Usa ha parlato con il re saudita
Wikimedia Commons

Gli amministratori delegati di Jp Morgan, BlackRock e Blackstone hanno deciso di non partecipare più alla cosiddetta "Davos nel deserto", la conferenza prevista dal 23 al 25 ottobre prossimi a Riad, in Arabia Saudita. E il presidente americano si prepara a inviare a Riad il suo segretario di Stato. Le mosse seguono le polemiche nate dal sospetto che la nazione abbia ucciso il giornalista saudita Jamal Khashoggi, scoparso dal 2 ottobre scorso quando entrò nel consolato del suo Paese a Istanbul, Turchia. 

Il primo anno fiscale completo di Trump chiuso con deficit al top del 2012

E' salito del 17% a 779 miliardi di dollari, top del 2012. Come percentuale del Pil, il dato è cresciuto al 3,9% dal 3,5%. Timori su sostenibilità dei conti pubblici

Nel primo anno fiscale completo dell'era Trump, il deficit federale americano è salito ai massimi di sei anni fa. E' l'effetto della politica fiscale espansiva voluta dal presidente Donald Trump, fatta di tagli alle tasse e maggiori spese (anche militari).

Elon Musk deposita brevetto per "Teslaquila"

Si tratta di un "liquore distillato di agave"
AP

Elon Musk non si smentisce mai. Dopo essersi dato alle auto elettriche con Tesla, al trasporto nello spazio con SpaceX, ai tunnel sotterranei di treni super veloci con Boring Company e ai lanciafiamme, l'irriverente imprenditore sembra volere darsi alla tequila.

Dalla Puglia agli Usa: il pane Altamura di Oropan vuole fare gola agli americani (e a Trump)

Piano di espansione per raddoppiare il fatturato in due anni
Vito Forte e la figlia Lucia Forte

Il pane di Altamura Dop della Oropan alla conquista dell’America. Il prodotto è stato scelto come simbolo della Puglia al galà annuale della National Italian American Foundation (associazione che rappresenta circa 20 milioni di italo-americani residenti negli Stati Uniti), in calendario a Washington domani con 1.300 invitati. Anche il presidente, Donald Trump, è stato invitato ma non è ancora chiaro se vi parteciperà. Certo è che al leader Usa il pane a lievitazione naturale di Oropan arriverà comunque attraverso la sua delegazione presente all'evento.

La minaccia velata di Riad: usare di nuovo il petrolio come arma politica

Tagliare la produzione per fare schizzare i prezzi del barile. E' questa la mossa temuta dagli investitori da parte dell'Arabia Saudita

Il petrolio al Nymex viaggia in modo volatile mentre il mercato si concentra sulle crescenti tensioni tra Usa e Arabia Saudita per via della scomparsa del giornalista saudita Jamal Khashoggi. 

Facebook riduce a 30 mln il numero di account colpiti da recente attacco hacker

I pirati informatici hanno avuto accesso a email, numeri di telefono e nomi di 15 milioni di persone. L'Fbi indaga. Bocche cucite su chi sia il responsabile dell'intrusione. Intatte le app Messenger, WhatsApp e Instagram
AP

Sono 20 milioni di meno gli account Facebook colpiti dai problemi di sicurezza scoperti il 25 settembre. Il gruppo ha tagliato a 30 milioni da 50 milioni il numero di account di cui gli hacker hanno sfruttato una vulnerabilità associata alla funzione (in inglese "view as") che consente agli utenti di vedere i loro profili come se fossero uno dei loro amici.

Nyt: Kushner non ha pagato tasse per anni

Il genero di Donald Trump ha usufruito di pesanti sgravi fiscali nel periodo tra il 2009 e il 2016

Nel periodo tra il 2009 e il 2016 Jared Kushner, genero di Donald Trump e consigliere della Casa Bianca, non ha pagato tasse o ne ha pagate pochissime. A scriverlo è il New York Times che cita documenti finanziari riservati tra cui carte compilate, con la collaborazione dello stesso immobiliarista, da un istituto finanziario in vista della concessione di un prestito.